KATA PENGANTAR
Puji syukur kita panjatkan kehadirat TUHAN
yang Maha Esa; oleh karena rahmat-NYA sehingga penyusunan makalah ini dapat di
selesaikan dengan baik.
Dalam penyusunan makalah ini tentunya
penulis telah menghadapi beberapa hambatan atau kesulitan, namun karena
bantuan, dukungan dan Doa maka kesulitan itu dapat teratasi. Maka penulis
mengucapkan terimakasi kepada pihak yang turut mendukung dalam penyusunan makalah ini. Adapun makalah ini tentunya
tidaklah lepas dari suatu kekurangan olkeh kareba itu bila pembaca menemukan
suatu kesalahn atau kekutangan semoga dapat dimaklumi. Dan kiranya dari makalaj
ini dapat memberikan suatu manfaat kepada kita semua.
BAB II
DAFTAR ISI
KATA
PENGANTAR........................................................................................ i
DAFTAR
ISI....................................................................................................... ii-iii
BAB
I PENDAHULUAN ................................................................................. 1
A.
Latar Belakang.................................................................................... 1
B.
Perumusan Masalah............................................................................. 2
C.
Tujuan pembahasan ............................................................................ 2
BAB
II PEMBAHASAN .................................................................................. 4
A. Teori-teori yang tetkait tentang adat
makassar.......................................... 4
1.
Tinjauan pamali bentuk perkataan....................................................... 4
2.
Tinjauan bentuk perbuatan atau tindakan............................................ 5
BAB III PENUTUP …………………………………………………………. 6
A.
Kesimpulan …………………………………………………………… 8
B.
Saran
…………………………………………………………………. 10
DAFTAR PUSTAKA ………………………………………………………. 11
BAB II
PEMBAHASAN
MACAM-MACAM PAMALI ADAT ISTIADAT MAKASSAR
Pemmali
merupakan istilah dalam masyarakat Bugis yang digunakan untuk menyatakan
larangan kepada seseorang yang berbuat dan mengatakan sesuatu yang tidak
sesuai. Pemmali dalam bahasa Indonesia diterjemahkan menjadi pemali yang
memiliki makna pantangan, larangan berdasarkan adat dan kebiasaan.
Masyarakat Bugis meyakini bahwa pelanggaran terhadap pemmali akan mengakibatkan ganjaran atau kutukan. Kepercayaan masyarakat Bugis terhadap pemmali selalu dipegang teguh. Fungsi utama pemmali adalah sebagai pegangan untuk membentuk pribadi luhur. Dalam hal ini pemmali memegang peranan sebagai media pendidikan budi pekerti.
Bentuk-bentuk Pemmali
Masyarakat Bugis meyakini bahwa pelanggaran terhadap pemmali akan mengakibatkan ganjaran atau kutukan. Kepercayaan masyarakat Bugis terhadap pemmali selalu dipegang teguh. Fungsi utama pemmali adalah sebagai pegangan untuk membentuk pribadi luhur. Dalam hal ini pemmali memegang peranan sebagai media pendidikan budi pekerti.
Bentuk-bentuk Pemmali
"Pemmali
dalam masyarakat Bugis dapat dibagi menjadi dua bagian, yaitu pemmali dalam
bentuk perkataan dan pemmali dalam bentuk perbuatan."
1. Pemmali
bentuk perkataan
Pemmali
bentuk ini berupa tuturan atau ujaran. Biasanya berupa kata-kata yang dilarang
atau pantang untuk diucapkan. Kata-kata yang pantang untuk diucapkan disebut
kata tabu. Contoh kata tabu yng merupakan bagian pemmali berbentuk perkataan,
misalnya balawo ‘tikus’, buaja ‘buaya’, guttu ‘guntur’. Kata-kata tabu seperti
di atas jika diucapkan diyakini akan menghadirkan bencana atau kerugian.
Misalnya, menyebut kata balawo (tikus) dipercaya masyarakat akan mengakibatkan
gagal panen karena serangan hama tikus. Begitupula menyebut kata buaja ‘buaya’
dapat mengakibatkan Sang Makhluk marah sehingga akan meminta korban manusia.
Untuk
menghindari penggunaan kata-kata tabu dalam berkomunikasi, masyarakat Bugis
menggunakan eufemisme sebagai padanan kata yang lebih halus. Misalnya, kata
punna tanah ‘penguasa tanah’ digunakan untuk menggantikan kata balawo, punna
uwae ‘penguasa air’ digunakan untuk menggantikan kata buaja.
2. Pemmali bentuk perbuatan atau
tindakan
Pemmali bentuk
perbuatan atau tindakan merupakan tingkah laku yang dilarang untuk dilakukan
guna menghindari datangnya bahaya, karma atau berkurangnya rezeki.
Berikut Ini 5 Contoh
Pemmali dan Maknanya :
• Riappemmalianggi ana’ daraE makkelong ri
dapurennge narekko mannasui.
Terjemahan:
Pantangan bagi seorang gadis menyanyi di dapur apabila sedang memasak atau
menyiapkan makanan.
Masyarakat
Bugis menjadikan pantangan menyanyi pada saat sedang memasak bagi seorang
gadis. Akibat yang dapat ditimbulkan dari pelanggaran terhadap larangan ini
adalah kemungkinan sang gadis akan mendapatkan jodoh yang sudah tua. Secara
logika, tidak ada hubungan secara langsung antara menyanyi di dapur dengan
jodoh seseorang. Memasak merupakan aktivitas manusia, sedangkan jodoh merupakan
faktor nasib, takdir, dan kehendak Tuhan.Jika dimaknai lebih lanjut, pemmali di
atas sebenarnya memiliki hubungan erat dengan masalah kesehatan. Menyanyi di
dapur dapat mengakibatkan keluarnya ludah kemudian terpercik ke makanan. Dengan
demikian prilaku menyanyi pada saat memasak dapat mendatangkan penyakit. Namun,
ungkapan atau larangan yang bernilai bagi kesehatan ini tidak dilakukan secara
langsung, melainkan diungkapkan dalam bentuk pemmali.
• Deq nawedding anaq daraE matinro
lettu tengga esso nasabaq labewi dalleqna.
Terjemahan: Gadis tidak boleh tidur sampai tengah hari sebab rezeki akan berlalu.
Terjemahan: Gadis tidak boleh tidur sampai tengah hari sebab rezeki akan berlalu.
Bangun tengah hari melambangkan
sikap malas. Apabila dikakukan oleh gadis, hal ini dianggap sangat tidak baik.
Jika seseorang terlambat bangun, maka pekerjaannya akan terbengkalai sehingga
rezeki yang bisa diperoleh lewat begitu saja. Terlambat bangun bagi gadis juga
dihubungkan dengan kemungkinan mendapatkan jodoh. Karena dianggap malas, lelaki
bujangan tidak akan memilih gadis seperti ini menjadi istri. Jodoh ini
merupakan salah satu rezeki yang melayang karena terlambat bangun.
Dari tinjauan kesehatan, bangun tengah hari dapat mengakibatkan kondisi fisik menjadi lemah. Kondisi yang lemah menyebabkan perempuan (gadis) tidak dapat beraktivitas menyelesaikan kebutuhan rumah tangga. Masyarakat Bugis menempatkan perempuan sebagai pemegang kunci dalam mengurus rumah tangga. Perempuan memiliki jangkauan tugas yang luas, misalnya mengurus kebutuhan suami dan anak.
Dari tinjauan kesehatan, bangun tengah hari dapat mengakibatkan kondisi fisik menjadi lemah. Kondisi yang lemah menyebabkan perempuan (gadis) tidak dapat beraktivitas menyelesaikan kebutuhan rumah tangga. Masyarakat Bugis menempatkan perempuan sebagai pemegang kunci dalam mengurus rumah tangga. Perempuan memiliki jangkauan tugas yang luas, misalnya mengurus kebutuhan suami dan anak.
• Riappemmalianggi matinro esso
taue ri sese denapa natabbawa ujuna taumate engkae ri bali bolata.
Terjemahan: Pantangan orang
tidur siang jika jenazah yang ada di tetangga kita belum diberangkatkan ke
kuburan.
Pemali ini menggambarkan betapa
tingginya penghargaan masyarakat Bugis terhadap sesamanya. Jika ada tetangga
yang meninggal, masyarakat diharapkan ikut mengurus. Masyarakat biasanya
berdatangan ke tempat jenazah disemayamkan untuk memberikan penghormatan
terakhir dan sebagai ungkapan turut berduka cita bagi keluarga yang
ditinggalkan. Masyarakat yang tidak dapat melayat jenazah karena memiliki
halangan dilarang untuk tidur sebelum jenazah dikuburkan. Mereka dilarang tidur
untuk menun-jukkan perasaan berduka atau berempati dengan suasana duka yang
dialami keluarga orang yang meninggal.
•
Pemmali mattula bangi tauwe nasabaq macilakai
Terjemahan: Pantangan bertopang dagu sebab akan sial.
Bertopang dagu menunjukkan sikap seseorang yang tidak melakukan sesuatu. Pekerjaannya hanya berpangku tangan. Perbuatan ini mencerminkan sikap malas. Tidak ada hasil yang bisa didapatkan karena tidak ada pekerjaan yang dilakukan. Orang yang demikian biasanya hidup menderita. Ia dianggap sial karena tidak mampu melakukan pekerjaan yang mendatangkan hasil untuk memenuhi kebutuhannya. Ketidakmampuan tersebut mengakibatkan hidupnya menderita.
Terjemahan: Pantangan bertopang dagu sebab akan sial.
Bertopang dagu menunjukkan sikap seseorang yang tidak melakukan sesuatu. Pekerjaannya hanya berpangku tangan. Perbuatan ini mencerminkan sikap malas. Tidak ada hasil yang bisa didapatkan karena tidak ada pekerjaan yang dilakukan. Orang yang demikian biasanya hidup menderita. Ia dianggap sial karena tidak mampu melakukan pekerjaan yang mendatangkan hasil untuk memenuhi kebutuhannya. Ketidakmampuan tersebut mengakibatkan hidupnya menderita.
• Pemmali saleiwi inanre iyarega
uwae pella iya puraE ipatala nasabaq mabisai nakenna abalaq
Terjemahan: Pemali meninggalkan makanan atau minuman yang sudah dihidangkan karena biasa terkena bencana.
Pemali ini memuat ajaran untuk tidak meninggalkan makanan atau minuman yang telah dihidangkan. Meninggalkan makanan atau minuman yang sengaja dibuatkan tanpa mencicipinya adalah pemborosan. Makanan atau minuman yang disiapkan itu menjadi mubazir. Makanan bagi masyarakat Bugis merupakan rezeki besar. Orang yang meninggalkan makanan atau minuman tanpa mencicipi merupakan wujud penolakan terhadap rezeki. Selain itu, menikmati makanan atau minuman yang dihidangkan tuan rumah merupakan bentuk penghoramatan seorang tamu terhadap tuan rumah. Meninggalkan makanan dapat membuat tuan rumah tersinggung.
Terjemahan: Pemali meninggalkan makanan atau minuman yang sudah dihidangkan karena biasa terkena bencana.
Pemali ini memuat ajaran untuk tidak meninggalkan makanan atau minuman yang telah dihidangkan. Meninggalkan makanan atau minuman yang sengaja dibuatkan tanpa mencicipinya adalah pemborosan. Makanan atau minuman yang disiapkan itu menjadi mubazir. Makanan bagi masyarakat Bugis merupakan rezeki besar. Orang yang meninggalkan makanan atau minuman tanpa mencicipi merupakan wujud penolakan terhadap rezeki. Selain itu, menikmati makanan atau minuman yang dihidangkan tuan rumah merupakan bentuk penghoramatan seorang tamu terhadap tuan rumah. Meninggalkan makanan dapat membuat tuan rumah tersinggung.
• Kasipalli anak-anaka tindro
a’mopang nasabakki matei andronna
Terjemahan:
Pemali anak-anak berbaring tengkurap sebab ibunya akan cepat meninggal.
Tidur tengkurap
merupakan cara tidur yang tidak biasa. Cara tidur seperti ini dapat
mengakibatkan ganguan terhadap kesehatan, misalnya sakit di dada atau sakit
perut. Pemali ini berfungsi mendidik anak untuk menjadi orang memegang teguh
etika, memahami sopan santun, dan menjaga budaya. Anak merupakan generasi yang
harus dibina agar tumbuh sehingga ketika besar ia tidak memalukan
keluarga.
• Kasipalli bubura’nea ammake pattongko
panganreang nasabakki nipanjarii pattongko siri’
Terjemahan: Pemali bagi remaja laki-laki menggunakan
penutup sebagai alat makan sebab ia akan dijadikan penutup malu.
Laki-laki yang
menggunakan penutup benda tertentu(penutup rantangan, panci, dan lainnya)
sebagai alat makan akan menjadi penutup malu. Penutup malu maksudnya menikahi
gadis yang hamil di luar nikah akibat perbuatan orang lain. Meskipun bukan dia
yang menghamili, namun dia yang ditunjuk untuk mengawini atau bertanggungjawab.
Inti pemali ini adalah memanfaatkan sesuatu sesuai fungsinya.
Menggunakan penutup (penutup benda
tertentu) sebagai alat makan tidak sesuai dengan etika makan. Penutup
bukan alat makan. Orang yang makan dengan penutup merupakan orang yang tidak
menaati sopan santun dan etika makan. Akibat lain yang ditimbulkan jika
menggunakan penutup sebagai alai makan adalah debu akan terbang masuk ke
makanan. Akhirnya, makanan yang ada di wadah tertentu menjadi kotor
karena tidak memiliki penutup. Hal ini sangat tidak baik bagi kesehatan karena
dapat mendatangkan penyakit.
• Kasipalli ambokoi kandre na
je’ne inung le’bakka nipatannang nasabakki na tabaki bala
Terjemahan: Pemali meninggalkan makanan atau
minuman yang sudah dihidangkan karena biasa terkena bencana.
Pemali ini memuat
ajaran untuk tidak meninggalkan makanan atau minuman yang telah dihidangkan.
Meninggalkan makanan atau minuman yang sengaja dibuatkan tanpa mencicipinya
adalah pemborosan. Makanan atau minuman yang disiapkan itu menjadi mubazir.
Makanan bagi masyarakat Bugis merupakan rezeki besar. Orang yang meninggalkan
makanan atau minuman tanpa mencicipi merupakan wujud penolakan terhadap rezeki.
Selain itu, menikmati makanan atau minuman yang dihidangkan tuan rumah
merupakan bentuk penghoramatan seorang tamu terhadap tuan rumah. Meninggalkan
makanan dapat membuat tuan rumah tersing-gung.
Berdasarkan beberapa contoh yang
dipaparkan di atas, pemmali dapat dikategorikan ke dalam beberapa
bagian, yaitu menurut jenis kelamin, usia, atau bidang kegiatan. Pemmali dalam
masyarakat bugis merupakan nilai budaya yang syarat dengan muatan pendidikan. Pemmali
umumnya memiliki makna yang berisi anjuran untuk berbuat baik. Baik itu
perbuatan yang dilakukan terhadap sesama maupun perbuatan untuk kebaikan diri
sendiri. Pemmali sangat kaya nilai luhur dalam pergaulan, etika,
kepribadian, dan sopan santun.Melihat tujuannya yang begitu luhur, pemmali merupakan
nilai budaya bugis yang mutlak untuk terus dipertahankan.
•
Kasipalli ambangung a’tindro ritanggana alloa nasabakki bellai dalleka
Terjemahan: Pamali apabila bangun tidur terlalu siang
karena rejaki akan menjauh
Jika anda bangun tidur terlalu siang hingga matahari hampir berdiri, akan berakibat segala bentuk rezeki yang akan datang akan selalu menjauh kembali.
Jika anda bangun tidur terlalu siang hingga matahari hampir berdiri, akan berakibat segala bentuk rezeki yang akan datang akan selalu menjauh kembali.
• Kasipalli
sallo ri lalang kamara panrioanga nasabakki na kanreki toa
Terjemahan: Berlama-lama dikamar mandi karena
mengakibatkan kita akan lebih tua dari sewajarnya
Janganlah anda berlama-lama dikamar mandi karena akan terlihat lebih tua dari usia anda sebenarnya.
logika saya : jangan lama2, yg laen ud nungguin!
Janganlah anda berlama-lama dikamar mandi karena akan terlihat lebih tua dari usia anda sebenarnya.
logika saya : jangan lama2, yg laen ud nungguin!
• Kasipalli accidong ri dallekanna pakkekbuka
nasabakki na garringiki tau alusu
allaloa ri dallekanna pakkekbukka
Terjemahan: Pamali duduk tepat didepan pintu, karena khawatirkan ada makhluk lewat yang melewati pintu tersebut dan anda akan jatuh sakit.
Terjemahan: Pamali duduk tepat didepan pintu, karena khawatirkan ada makhluk lewat yang melewati pintu tersebut dan anda akan jatuh sakit.
• Kasipalli a’patuntung cappa
kaluru’ ri dasereka nasabakki na tabai
tallasa pa’risi nyawa nasabak tandre na gappai karannuanga ri pangka’na na
rilalang ri sikalabine.
Terjemahan: Kebiasaan
mengetuk ujung rokok yang akan disulut di lantai rumah, sebab akan selalu
mengalami kekecewaan karena gagal dalam karir dan rumah tangga.
• Kasipalli nikokko munceng
rawayya, nasabakki anggappai tallasa
kodi ri wattu mangeanga
Terjemahan: Pamali apabila keseringan menggigit bibir bagian bawah, karena kelak anda akan bernasib buruk dan rezeki seret.
Terjemahan: Pamali apabila keseringan menggigit bibir bagian bawah, karena kelak anda akan bernasib buruk dan rezeki seret.
• Kasipalli punna biasaki a’ngokko kanuku,
nasabakki na tabaki tallasa’ kodi na nettere’ki
ri taua na tuli na tabaki pa’risi nyawa.
Terjemahan:
Pamali apabila membiasakan menggigit kuku,sebab akan mengundang nasib
buruk dan pembawaan sering gugup juga akan menderita batin.
•
Kasipalli ammela’ kandre tannilakbusuka, nasabakki na tabaki sipassisalang ri sipammakanga
Terjemahan:
Pamali apabila mempunyai kebiasaan membuang nasi sisa makan, karena
masih kenyang
Janganlah selalu membuang nasi sisa makan, karena masih kenyang bermakna kelak selama satu tahun akan mengalami bentrokan keluarga yang beruntun.
• Kasipalli punna molongki kanuku ri allo sala, na sabakki na tabakibala
Terjemahan: Janganlah memotong kuku pada hari Minggu, karena akan mendapat bencana, demikian juga pada hari Senin, karena akan ada orang yang dengki atau irihati, selain itu hari Sabtu juga termasuk hari yang kurang baik untuk memotong kuku karena akan mendatangkan halangan atau rintangan bagi anda. Disarankan untuk memotong kuku pada hari Selasa karena akan disukai orang banyak. Hari Rabu juga termasuk hari baik karena akan membawa keselamatan dan perlindungan dari Tuhan. Hari baik yang disarankan adalah hari Kamis anda akan mendapat rezeki. Terakhir hari yang disarankan membawa kebaikan adalah hari Jum’at karena akan membuat anda disukai dan dicintai orang.
• Kasipalli a’nyungke paklaklangang lalang riballaka, nasabakki na tabaki bala ri sipammanakanga
Janganlah selalu membuang nasi sisa makan, karena masih kenyang bermakna kelak selama satu tahun akan mengalami bentrokan keluarga yang beruntun.
• Kasipalli punna molongki kanuku ri allo sala, na sabakki na tabakibala
Terjemahan: Janganlah memotong kuku pada hari Minggu, karena akan mendapat bencana, demikian juga pada hari Senin, karena akan ada orang yang dengki atau irihati, selain itu hari Sabtu juga termasuk hari yang kurang baik untuk memotong kuku karena akan mendatangkan halangan atau rintangan bagi anda. Disarankan untuk memotong kuku pada hari Selasa karena akan disukai orang banyak. Hari Rabu juga termasuk hari baik karena akan membawa keselamatan dan perlindungan dari Tuhan. Hari baik yang disarankan adalah hari Kamis anda akan mendapat rezeki. Terakhir hari yang disarankan membawa kebaikan adalah hari Jum’at karena akan membuat anda disukai dan dicintai orang.
• Kasipalli a’nyungke paklaklangang lalang riballaka, nasabakki na tabaki bala ri sipammanakanga
Terjemahan: Pamali apabila membuka payung didalam rumah,
karena akan terjadi sesuatu yang buruk dikeluarga anda.
• Kasipalli ana’ ca’di-ca’di anggandre doke unti, nasabakki a’tolo-toloi ri wattu mangeanga
Terjemahan: Pamali memakan buah pisang (jantungnya) khususnya anak kecil, karena kelak akan berakibat si anak akan bodoh, dungu, dan bloon.
• Kasipalli ana’ ca’di-ca’di anggandre doke unti, nasabakki a’tolo-toloi ri wattu mangeanga
Terjemahan: Pamali memakan buah pisang (jantungnya) khususnya anak kecil, karena kelak akan berakibat si anak akan bodoh, dungu, dan bloon.
•
Kasipalli a’mela sumpa’ kaluru’ punna tandre pa na puppusu, nasabakki
susaki ri dalleka
Terjemahan: Pamali membuang puntung rokok yang masih panjang, karena akan menjadikan anda akan kesulitan rezeki.
Terjemahan: Pamali membuang puntung rokok yang masih panjang, karena akan menjadikan anda akan kesulitan rezeki.
•
Kasipalli punna tau rungkayya ammalli barang le’ba’ pake, nasabakki anggappaki baine/bura’ne le’baka bunting
Terjemahan: Pamali apabila gadis atau perjaka biasa
membeli barang bekas kelak suatu saat akan menikah dengan janda atau duda.
• Kasipalli ana’-ana’ka angnganre bangkeng jangang, nasabakki kodi tulisanna kamma pakkerengang jangang ri wattu mangeanga.
Terjemahan: Pamali apabila memakan masakan kaki ayam khususnya anak kecil, karena kelak tulisannya akan jelek seperti cakar ayam.
• Kasipalli punna angandreki bayao juku sijayyang, nasabakki na tabai rupayya garring puru-puru a’lele
Terjemahan: Pamali jika memakan terlalu banyak telur ikan khususnya untuk anak kecil, karena kelak akan berakibat terjangkit penyakit cacar yang membuat muka berbekas.
• Kasipalli ana’-ana’ka angnganre bangkeng jangang, nasabakki kodi tulisanna kamma pakkerengang jangang ri wattu mangeanga.
Terjemahan: Pamali apabila memakan masakan kaki ayam khususnya anak kecil, karena kelak tulisannya akan jelek seperti cakar ayam.
• Kasipalli punna angandreki bayao juku sijayyang, nasabakki na tabai rupayya garring puru-puru a’lele
Terjemahan: Pamali jika memakan terlalu banyak telur ikan khususnya untuk anak kecil, karena kelak akan berakibat terjangkit penyakit cacar yang membuat muka berbekas.
BAB I
PENDAHULUAN
1.1
Latar belakang
Pamali atau pantangan adalah hal-hal yang sering kita dengar dari orang tua kita atau kakek/nenek kita. Pantangan tersebut tentunya berawal dari banyaknya kasus yang terjadi karena melanggar pantangan tersebut meski segala sesuatunya adalah bersandarkan atas kehendak Tuhan. Percaya atau tidak… terserah bagaimana anda menyikapinya.
Pamali atau pantangan adalah hal-hal yang sering kita dengar dari orang tua kita atau kakek/nenek kita. Pantangan tersebut tentunya berawal dari banyaknya kasus yang terjadi karena melanggar pantangan tersebut meski segala sesuatunya adalah bersandarkan atas kehendak Tuhan. Percaya atau tidak… terserah bagaimana anda menyikapinya.
1.2 Rumusan Masalah
1. Apa-apa saja
pamali adat istiadat yang terdapat di daerah makassar?
2. bagaimana adat istiada pamali di Makassar?
3. mengapa mesti ada adat istiada pamali di
Makassar?
4. bagaimana cara adat
istiadat pamali di Makassar?
5. kenapa mesti ada adat
istiadat pamali di adakan di Makassar?
1.3 Tujuan Pembahasan
1.
Agar kita mengetahui apa-apa saja yang merupakan pamali adat istiadat dari
daerah Makassar
2. Mengetahui bagaimana adat istiadat
pamali yang terdapat di Makassar
3. mengetahui tata cara adat
istiadat pamali di Makassar
BAB III
PENUTUP
Berdasarka
uraian pada latar belakang dan analisa dari adat istiada makassar
diatas, maka penyusun dapat mengambil kesempulan dan saran- saran, sebagai
berikut:
4.1 Kesimpulan
Pada dasarnya Pemmali merupakan istilah
dalam masyarakat Bugis yang digunakan untuk menyatakan larangan kepada
seseorang yang berbuat dan mengatakan sesuatu yang tidak sesuai. Pemmali dalam
bahasa Indonesia diterjemahkan menjadi pemali yang memiliki makna pantangan,
larangan berdasarkan adat dan kebiasaan.
Masyarakat Bugis meyakini bahwa pelanggaran terhadap pemmali akan mengakibatkan ganjaran atau kutukan. Kepercayaan masyarakat Bugis terhadap pemmali selalu dipegang teguh. Fungsi utama pemmali adalah sebagai pegangan untuk membentuk pribadi luhur. Dalam hal ini pemmali memegang peranan sebagai media pendidikan budi pekerti
Masyarakat Bugis meyakini bahwa pelanggaran terhadap pemmali akan mengakibatkan ganjaran atau kutukan. Kepercayaan masyarakat Bugis terhadap pemmali selalu dipegang teguh. Fungsi utama pemmali adalah sebagai pegangan untuk membentuk pribadi luhur. Dalam hal ini pemmali memegang peranan sebagai media pendidikan budi pekerti
4.2 Saran
Untuk memulai memahami hubungan manusiawi
dalam kontek profesional seseorang harus mengerti bahwa penyebab bertambahnya
kebutuhan manusiawi secara universal menimbulkan kebutuhan baru, dan membuat
seseorang yang rutin untuk menyalahgunakan. Apa yang ada dalam adat istiadat di
Makassar.
MAKALAH
ILMU KEPERAWATAN DASAR
![]() |
DISUSUN OLEH
SUKU MAKASSAR
1.
NURAIDA. A 6. AAN ANUGRAH
2.
YUSNIATI 7. ARIF HABIBI
3.
HARIATI 8. SUPIRMAN SAMSUL
4.
ARNI SURIANI
9. SUKARMAN
5.
NUR ASHARWIN
10. SUMBA SRIYANO
THANKS., POSTING INI SNGAT MEMBANTU SY MENYELESAIKAN TUGAS BUDAYA DAERAH.,
BalasHapusirsansociology@gmail.com
big thx aida... postingan ini jg sngat mmbantu dlm penyelesaian tugas FOOD CLASSIFICATION SYSTEM IN INDONESIA..
BalasHapusKomentar ini telah dihapus oleh pengarang.
BalasHapusBest Casino Sites and Apps for Real Money 2021 - Dr. MSD
BalasHapusBest Casino 하남 출장샵 Sites · 1. Red Dog - Best Overall Casino 인천광역 출장안마 · 2. Bovada - Best For Live 남양주 출장안마 Poker and 천안 출장안마 Online Slots · 수원 출장안마 3. mBitCasino.